between you and «bloomdust»
| worldwide |
|
Wherever
you are: Stick red glue dots (diameter about 8 mm) where sensual or interesting.
This is «bloomdust». You get the dots at the stationery. |
|
Wo immer
du bist: Klebe leuchtrote Punkte (Durchmesser ungefähr 8 mm), wo sinnlich
oder interessant. Das ist «Blütenstaub». Du erhältst
die Punkte im Bürobedarf. |
|
|
 |
re.to,
«blossoms of granite | Granitblüten», 2007, ~2'000 artsellingdots
(Ø 8 mm), one on each granite stone, Court of Unitobler, Bern |
|
 |
re.to,
«Carousel 81», 2006, artsellingdots (Ø 8 mm), slide-projection
on spire, Monte TI |
|
 |
re.to,
«cherry tree | Kirschbaum 230 406», 2006, artsellingdots (Ø
8 mm) on cherry blossoms, School of Agriculture, Rütti bei Zollikofen |
|
 |
re.to,
«artificial snow | Kunstschnee», 2006, ~2'700 artsellingdots
(Ø 8 mm) on floor, 10.5 x 11 m, Forum Vebikus, Schaffhausen |
|
 |
re.to,
«fresh snow | Neuschnee 030 205», 2005, ~3'000 artsellingdots
(Ø 8 mm) on walls, 3.9 x 18 m, Museum of Art, Thun |
|
 |
re.to,
«sale», 2004, ~120'000 artsellingdots (Ø 8 mm) on showcase,
3 x 30 m, Loeb store, Bern |
|
 |
re.to,
«Windows 2004», 2004, 288 artsellingdots (Ø 8 mm) two-sided
on window, House of Artists S11, Solothurn |
|
 |
re.to,
«sold», 2003, ~7'000 artsellingdots (Ø 8 mm) on paper,
90 x 200 cm, Gallery Rigassi, Bern |
|
about |
|
«artsellingdot» |
|
The artist
re.to studied economics and graphic design at the University of Berne.
Since 2003, he has been working exclusively with small orange-red glue
dots (diameter: 8 mm) designating a sold piece of art in the art market.
re.to has made these «artsellingdots» the material he works
with. |
|
Thousands of dots
in public places |
|
In his work,
re.to sticks thousands of «artsellingdots» in public places,
but also on walls in galleries and museums. These pieces of art are ephemeral
and nonmarketable. The graduate economist playfully reflects the mechanisms
of the art market and abstracts the glue dots from their original context
by using large quantities of them without establishing a reference to actually
sold works of art. It does not come as a surprise that his work is not
for sale: An additional dot on his work would not be recognisable as an
act of marketing. |
|
Poetry and Warning |
|
The red
«artsellingdots» are bedazzling. They scintillate like fresh
fallen snow, sparkle like snowflakes in the sunlight. They effuse a poetical
hilariousness. The dots express high spirits and confer cheerfulness. But
this purity and cheerfulness is also subject to fraction: The bright warning
colour points to a significance beyond any dotted cheerfulness: Thousands
of identical artificial flakes affect the contemplator in a thoroughly
threatening manner and are suited to evoke associations to artificial,
chemical snow or egalitarian cloning. re.to’s work offers the public a
scene for easy fun at first sight; at a second glance however, the assembly
of dots unveils an ambiguous denotation. |
|
Within cultural
activities, the function of the red glue dots was a very definite one up
to now. The appearance of the artist re.to has changed this. |
|
Text: Fanni
Fetzer, Kunsthaus Langenthal |
|
|
«Kunst-Verkaufspunkt» |
|
Der Künstler
re.to hat Betriebswirtschaft und Bildnerisches Gestalten studiert. Er arbeitet
seit 2003 ausschliesslich mit kleinen orange-roten Klebepunkten (Durchmesser:
8 mm), die im Kunstmarkt ein verkauftes Werk kennzeichnen. Diese «Kunst-Verkaufspunkte»
hat re.to zu seinem Arbeitsmaterial gemacht. |
|
Tausende im öffentlichen
Raum |
|
In seinen
Arbeiten klebt re.to die «Kunst-Verkaufspunkte» zu Tausenden
in den öffentlichen Raum, aber auch auf Galerie- und Museumswände.
Die Arbeiten sind vergänglich und unverkäuflich. Auf spielerische
Art reflektiert der studierte Betriebsökonom die Mechanismen des Kunstmarktes
und entzieht den Klebepunkten ihren Gehalt, indem er massenhaft davon verwendet,
ohne einen Bezug zu tatsächlich verkauften Kunstwerken herzustellen.
Es erstaunt nicht, dass seine Arbeiten unverkäuflich sind: Ein weiterer
Punkt neben seinem Werk wäre nicht als Verkaufsmarketing zu erkennen. |
|
Poesie und Warnung |
|
Die roten
«Kunst-Verkaufspunkte» blenden. Sie flimmern wie frischer Schnee,
glitzern wie Flocken im Sonnenlicht. Sie verbreiten eine poetische Heiterkeit.
Punkte sind Ausdruck guter Laune und verleihen Fröhlichkeit. Doch
diese Reinheit und Heiterkeit wird in den Arbeiten des Künstlers auch
gebrochen: Die leuchtende Warnfarbe verweist auf eine Bedeutung jenseits
der gepünktelten Fröhlichkeit: Tausende identischer künstlicher
Flocken wirken durchaus bedrohlich und können Assoziationen zu Chemieschnee
oder gleichmachendem Klonen hervorrufen. re.to bietet dem Publikum mit
seinen Arbeiten auf den ersten Blick leicht vergnügliche Orte. Beim
zweiten Hinschauen kleben die Punkte mit zweischneidiger Bedeutung. |
|
Innerhalb
des Kunstbetriebs war die Funktion der roten Klebepunkte bisher eindeutig
definiert. Mit dem Auftreten des Künstlers re.to hat sich dies geändert. |
|
|
|
|
|
Work in Public Area
(Selection)*|*Arbeiten
im öffentlichen Raum (Auswahl) |
|
2007**«Granitblüten»,
Unitoblerhof, Bern |
2006**«Carousel
81», Monte TI*-*«Kirschbaum
230 406», Rütti b. Zollikofen |
2004**«sale»,
Loeb-Schaufenster, Bern |
|
Solo Exhibitions
(Selection)*|*Einzelausstellungen
(Auswahl) |
|
2006**«Kunstschnee»,
Forum Vebikus, Schaffhausen |
2005**«Neuschnee
030 205», Projektraum enter, Kunstmuseum Thun |
2004**«Windows
2004», Künstlerhaus S11, Solothurn |
2003**«sold»,
Galerie Rigassi, Bern |
|
Group Exhibitions
(Selection)*|*Gruppenausstellungen
(Auswahl) |
|
2005**«Dr
Aare naa. Berner Gegenwartskunst», Kunsthalle Palazzo, Liestal C |
2004**120.
Berner Weihnachtsausstellung, PROGR, Bern |
|
C Catalog
| Katalog*(PDF,
KB 1'093) |
|
Reference: Swiss
Institute for Art Research*|*Quelle:
Schweizerisches
Institut für Kunstwissenschaft |
|
|
|
contact |
|
mail [at] re.to |
|